Disimpan: The Royal Library, Copenhagen, Denmark.
No. Inventaris:-
Bahan: Tembaga.Jumlah:5 lempeng.
Ukuran: 9,3 x 31,1 cm.Bagian yang
Ditulisi: Ditulis pada kedua sisinya dengan lima baris tulisan kecuali lempeng terakhir, bertulisan hanya pada satu sisi dengan dua baris tulisan.
Tahun Dikeluarkan: 824 Śaka (27 Juli 902 M).
Raja:Mahārāja Rake Watukura Dyah Balituŋ Śrī Iśwarakeṣawotsawatuṅga.
Alih aksara prasasti Watukura I:
- swasti śaka warṣātīta. 824. śrawaṇa māsa. tithi. pañcadaśi śuklapakṣa. pā. pa. aŋ. wāra
- maḍaṅkuŋan. sapta kārana wiṣṭi. pūrwwasādhā nakṣatra. śiwa yoga. tatkāla mahārāja rake watukura
- dya ḥ balituŋ. śrī iśwarakesawotsawatuṅga. maweḥ panīma. mā. kā 1. i rāmanta i watukura. parṇnaḥ
- dharma paṅasthūlan ri sira. aṅkěn pūrṇnama niŋ bhadrawāda. kabhaktyana de rāmanta i watukura.
Terjemahan:
- Selamat tahun Śaka 824 yang telah berlalu, hari Selasa Pahiŋ paringkelan Paniruan tanggal 15 paro terang bulan Śrawaṇa
- Wuku Maḍaṅkuŋan, Saptakārana Wiṣṭi, Nakṣatranya Pūrwwasādhā, Yoganya Śiwa.Ketika Mahārāja Rake Watukura
- Dyaḥ Balituŋ Śrī Iśwarakesawotsawatuṅga memberikan uang untuk melaksanakan upacara sīmasebesar 1 kāti uang emas kepada Rāmanta di Watukura, diperuntukkan bagi
- Dharmma Pangasthūlan kepadanya, setiap bulan purnama di bulan Bhadrawāda, kebaktiannya oleh Rāmanta di Watukura.